Harvalla kaupungilla on sellaista sisääntuloa kuin Äänekoskella on tarjolla. Tärttämäen kallionleikkausten välistä saapuvalla on hienot maisemat edessään. Nämä uudet omakotitalojen suunnitelmat Kuhnamon rannoille ovat loistava tapa näyttää miten täälläpäin ollaan ja asutaan.
Voidaan toki tehdä toisinkin päin, kuten 60 kilometrin päässä Viitasaarella tehtiin, annettiin huoltoliikkeelle tontti kylän paraatipaikalle ja tuhottiin kaunista Keiteleen rantaa. Äänekoskella on nousukausi meneillään ja itsenäisyyspäivää juhlitaan.
Itsenäisyyspäivän kunniaksi haluan julkaista laulun Suomesta. Tein sen äitini hautajaisiin. Siinä on tehty kuorosovitus, jonka Äänekosken naiskuoro on kantaesittänyt. Laulusta on tehty myös vironkielinen versio, kääntäjänä Kulle Raig. Suomai ja Viro ovat molemmat kauniita, satavuotiaita hienoja maita.
https://www.youtube.com/watch?v=Zovy-Xm3vf8
Tämä kaunis maa
Säv.san. Seppo Närhi
Tämä kaunis maa, ja sen kulkijan,
sävel soi sen kunnian,
pilven alle piiloon käy,
ei toivon kyynel, täällä näy.
Sinä saat valon, loistamaan,
saat vuodenajan vaihtumaan,
kevääksi talven muuttumaan,
oi armain niin, tää on kotimaa.
Saanko viereesi sun nukahtaa,
ei ole mun sen parempaa,
anna uneesi sun pujahtaa,
kuin leuto tuuli vilvoittaa.
Tämä kaunis maa, ja sen kulkijan,
sävel soi sen kunnian,
pilven alle piiloon käy,
ei toivon kyynel, täällä näy.
Tämä kaunis maa viron kielelle käännettynä:
See ilus maa
See ilus maa, ja sel kõndija,
kõlab viis, au andjana,
pilve alla, peitu läeb,
ei siin lootuse pisarat näe.
Sina saad valguse hiilgama,
aastaajagi muutuma,
talve kevadeks muudad sa,
oi armas oled, mu kodumaa.
Su kõrval tahaksin suikuda.
ei sellest paremat olla saa,
lase vargsi mind oma unne sa,
mis leebe tuulena kosutab.
See ilus maa, au andjana
kõlab viis, au andjana,
pilve alla, peitu läeb,
ei siin lootusepisarat näe.